Textbooks in Bangladesh tend to be written by foreign authors. Those that are written by Bangladeshi authors, emphasise on examples in a non-Bangladesh context.
Divakaruni has a message to send with this novel. To her, independence entails not just liberation or freedom from subjugation, it also means doing the right thing for oneself and for the people around us.
Although the book is written in English, he has plenty of doubt to dispense about the language, its usefulness, acceptance, and communicability when it comes to writing and creating art in Bangladesh.
It is the disease that maintains the upper hand in the plot. A jarring voice of its own, the toxins spilling across the pages in bold, chaotic words.
Part memoir, part magical realism, this is a story about identity and the idea of home.
The story of the ailing Bhawal prince, Ramendranarayan Roy, the Mejo Kumar, who while taken to Darjeeling to recuperate, died and was cremated there, under mysterious circumstances, and who then returned years later as a wandering ascetic with partial amnesia!
Andy Warhol suggested they tape their conversations on his Sony Walkman, to which Truman Capote agrees.
Nehru was revolted by Nazism and the persecution of Europe’s Jews. Bose…felt that the Indian struggle for freedom should override all other considerations.