Review of the Bangla translation of ‘A Strange Library’ (Knopf, 2014) by Haruki Murakami
From the sensory delights of birdsong in the morning and sunset views from a lookout point to the less appealing realities of monitoring stagnant pond water and counting newts, we accompany Katie on her journey of discovery.
The Covenant of Water by physician and author Abraham Verghese tells the story of three generations of an Orthodox Saint Thomas Christian family in Kerala. Through suffering and loss, triumphs and victories, the importance of familial ties is examined and supported. In the Kerala of the 1940s, blood ties were sacred, but “family” also meant helpers who worked for you. Members of the three-generational family seem to be under a curse which causes its members to drown in water. The mystical power of water in our lives is explored with precision and sensitivity in the novel.
Though on its surface Sanya Rushdi’s Hospital, translated into English by Arunava Sinha and recently longlisted for the 2024 Stella Prize, looks to be a breezy, short read—it is anything but. With her rather flattened, sparse prose, Rushdi has managed to write an enduring piece of autofiction, a compelling account of psychosis that neither sensationalises nor withers away any sentimentality from the struggles of mental health.
In Deena Mohamed’s Shubeik Lubeik (originally published in 2015 and translated in 2023 by Mohamed herself), wishes have not only drastically altered the fabric of daily life in Egypt, but the world at large.
Set in 1979, this is a story of monsters—the ones who prey on the vulnerable, the ones that exploit our weaknesses, and the ones that we elevate to positions of power.
Weaving the grand themes of politics and history, the book is a revelation into how the ordinary lives within a country are buffeted by constant changes.
The plot sheds light on a privileged modern experience where time stands still, stopping the clock as the days and nights roll and go.
In the thick of it is a young woman of colour who’s a late bloomer and eventually finds her footing.
Review of the Bangla translation of ‘A Strange Library’ (Knopf, 2014) by Haruki Murakami
From the sensory delights of birdsong in the morning and sunset views from a lookout point to the less appealing realities of monitoring stagnant pond water and counting newts, we accompany Katie on her journey of discovery.
The Covenant of Water by physician and author Abraham Verghese tells the story of three generations of an Orthodox Saint Thomas Christian family in Kerala. Through suffering and loss, triumphs and victories, the importance of familial ties is examined and supported. In the Kerala of the 1940s, blood ties were sacred, but “family” also meant helpers who worked for you. Members of the three-generational family seem to be under a curse which causes its members to drown in water. The mystical power of water in our lives is explored with precision and sensitivity in the novel.
In Deena Mohamed’s Shubeik Lubeik (originally published in 2015 and translated in 2023 by Mohamed herself), wishes have not only drastically altered the fabric of daily life in Egypt, but the world at large.
Though on its surface Sanya Rushdi’s Hospital, translated into English by Arunava Sinha and recently longlisted for the 2024 Stella Prize, looks to be a breezy, short read—it is anything but. With her rather flattened, sparse prose, Rushdi has managed to write an enduring piece of autofiction, a compelling account of psychosis that neither sensationalises nor withers away any sentimentality from the struggles of mental health.
Set in 1979, this is a story of monsters—the ones who prey on the vulnerable, the ones that exploit our weaknesses, and the ones that we elevate to positions of power.
Weaving the grand themes of politics and history, the book is a revelation into how the ordinary lives within a country are buffeted by constant changes.
The plot sheds light on a privileged modern experience where time stands still, stopping the clock as the days and nights roll and go.
In the thick of it is a young woman of colour who’s a late bloomer and eventually finds her footing.
Reading this book was uncomfortable, like a car crash waiting to happen, it was hard to read and even harder to put down.