Published on 12:00 AM, December 27, 2018

Assamese translation of Bangabandhu's autobiography launched

In yet another milestone, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman's much acclaimed autobiography “The Unfinished Memoirs” has been published in the Assamese language.

The Assamese translation of the book, written originally in Bangla by Bangabandhu, was jointly launched on Tuesday by Governor of Meghalaya Tathagata Roy, Deputy High Commissioner of Bangladesh to India Rokebul Haque and President of Assam Sahitya Sabha Dr Paramananda Rajbangshi at the 32nd Guwahati Book fair.

Bangabandhu's autobiography has already been translated into Hindi, English, Chinese, Japanese French, Arabic, Turkish and Spanish.

In his remark, Governor Roy elaborated the untold sufferings Bangabandhu had endured to liberate the Bengalis. He also termed the book a great source of authentic history of the subcontinent from 1950s to 1970s, according to a press release of the Bangladesh High Commission in New Delhi.

Dr Rajbangshi applauded Bangladesh's incredible economic progress under the able leadership of Prime Minister Sheikh Hasina.

Rokebul Haque said the book in Assamese would be treated as a hallmark in consolidating the bond between the people of Bangladesh and Assam.

The Assamese translators of the book -- Soumen Bharatiya and Dr Juri Sharma -- said the work has provided them with an insight into subcontinental politics, surrounding the birth of Bangladesh. Among others, Head of Scrutiny Committee of Assamese Manuscript Professor Dr Usharanjan Bhattacharjee and Secretary to the Department of Cultural Affairs Madhurima Barua Sen attended the programme as special guests.

Dr Shah Mohammad Tanvir Monsur, assistant high commissioner of Bangladesh, gave the vote of thanks to all who were associated with publishing the book.