Bangladesh

Autobiography of Bangabandhu translated to Korean

The autobiography of Father of the Nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman -- "The Unfinished Memoirs" -- has been translated into Korean language as part of celebrating his birth centenary.

Lee Dong-heon has translated the book and Korean publisher "Moraeal LLC" will make this publication available both in the local book stores in Korea and online platforms, said Bangladesh Embassy in Korea that initiated the translation.

The book was launched at a ceremony in Seoul on Thursday. In a video message, Foreign Minister AK Abdul Momen said Bangabandhu's political vision as well as his unremitting support for humanism and world peace are reflected in his autobiography.

Sul Hoon, member of Korea's National Assembly; Lee Sangryol, director-general of the Asian and Pacific Affairs Bureau, Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Korea, were present on the occasion.

Ambassador Abida Islam awarded a crest to Dong-heon, acknowledging his contribution in translating the book. She also acknowledged Sheuli Fateha, lecturer, Korean Language Program, Institute of Modern Languages at Dhaka University, who validated the translation work.

Nazrul Islam Khan, curator of Father of the Nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman Memorial Museum, also sent a video message on the occasion.

Comments

প্রস্তুতি শেষ করা গেলে রমজান শুরুর আগের সপ্তাহেও নির্বাচন হতে পারে: প্রধান উপদেষ্টা

‘তারেক রহমান প্রধান উপদেষ্টার কাছে আগামী বছরের রমজানের আগে নির্বাচন আয়োজনের জন্য প্রস্তাব করেন।’

৪৮ মিনিট আগে